Nutzen o Benutzen – Explicaciones, diferencias, definición

¿Qué beneficio tiene el hecho de que de este verbo haya dos variantes?

¿Cuando se utiliza cada verbo?

¿Qué significado tiene realmente „nützen“ y „benützen“? La respuesta a esta última frase es sencilla:
benutzen = benützen.
nutzen + nützen pueden emplearse como sinóminos, pero hay una tendencia a utilizarse cada caso para determinadas ocasiones.

Este blog trata de los verbos “nutzen” o “benutzen”. Además nos enfocamos a los explicaciones, las diferencias y la definición.

Nutzen

„nutzen“ se emplea normalmente cuando se habla de cosas abstractas. Se pueden decir también „nützen“, pero la mayoría de las veces se emplea „nutzen“.

Por ejemplo, se pueden emplear ambos „nutzt (o nützt)“  para decir que alguien utiliza su talento o que aprovecha una oportunidad.
Conjugación: ich nutze, du nutzt, er nutzt…
Pretérito: ich nutzte, du nutztest…
Perfecto: ich habe…genutzt

  • Der Nutzen

„Ich sollte diese Chance nutzen!“. „Debería de aprovechar esta oportunidad“.
„Nutz die Zeit!“ (Imperativo). „¡Aprovecha el tiempo!“.
„Er nutzte diesen Vorteil, um zu gewinnen.“. „Él aprovecha esta ventaja para ganar“.

benutzen = benützen

„benutzen“ significa „gebrauchen“ o „verwenden“, es decir, usar. Benutzen se utiliza siempre con cosas concretas, por tanto se oye a menudo como „nutzen“.
Conjugación: ich benutze, du benutzt, er benutzt…
Pretérito: ich benutzte, du benutztest, er benutzte…
Perfecto: ich habe…benutzt
die Benutzungè
„Darf ich die Gabel benutzen?“. „¿Puedo usar el tenedor?“
„Mein Onkel benutzt ziemlich viele Schimpfwörter.“. „Mi tío usa bastantes tacos“.
„Welches Werkzeug benutzt man am besten für diese Arbeit?“. „¿Qué herramientas se usan mejor para este trabajo?”

Nützen

Esta palabra se significa la mayoría de veces „nützlich sein“ (ser útil). En estos casos se utiliza con un objeto en dativo.
„Fremdsprachen können dir sehr nützen (o nutzen).“ (= „Fremdsprachen können dir sehr nützlich sein.“). „ Idiomas extranjeros pueden serte útil. „
„Warum soll ich die Polizei rufen, das nützt (o nutzt) [uns] bestimmt nichts!“ (= „Das ist bestimmt nicht nützlich für uns!“) „ ¿Para qué debo de llamar a la policía?, ¡no es útil!

Ahora debes de tener claro cuando usar cada palabra. En todo caso es un verbo muy útil, ¿no te parece?

Otros artículos y cursos interesantes

Sprachschule Aktiv München hat 4,91 von 5 Sternen 758 Bewertungen auf ProvenExpert.com