Machen oder Tun – Diferencias y aclaraciones

Estos dos verbos son en el significado muy semejantes. La diferencia es pequeña, pero importante:  „machen“ se utiliza muy a menudo, „tun“ se utiliza sólo en determinados casos. ¿Cuando se utiliza „machen“, y cuando „tun“? Cuáles son las diferencias y aclaraciones?

¿Cuando se utiliza el verbo machen?

„machen“ se utiliza a menudo, cuando se logra hacer algo o cuando se construye algo nuevo y cuando se cocina. Se habla de un proceso.

Conjugación:     ich mache, du machst, er macht…

Pretérito:        ich machte, du machtest, er machte…

Perfecto:      ich habe…gemacht.

„Ich mache viele Fotos.“ „Hago muchas fotos.“

„Ihr macht einen Deutschkurs.“ „Hago un curso de alemán.“

„Heute mache ich Pizza.“ „Hoy hago pizza.“

¿Cuando se utiliza el verbo tun?

„tun“ significa en general, cuando se realiza una tarea o actividad o cuando se resuelve algo:

Conjugación:     ich tu(e) (a menudo, de forma oral se dice „ich tu“), du tust, er tut, wir tun, ihr tut, sie tun.

Pretérito:        ich tat, du tat(e)st, er tat, wir taten, ihr tatet, sie taten

Perfecto:      ich habe…getan.

  • die Tat

„Was tust du?“ = „Was machst du?“     (¿Qué estás haciendo?)

„Heute will ich zuhause bleiben und den ganzen Tag lang nichts tun (oder „nichts machen“).“

„Ich hätte alles für sie getan.“          („Hubiera hecho todo lo possible por ella.“)

Algunas cosas sólo se pueden decir con „tun“, pero no con „machen“. Estas expresiones tienen que aprenderse:

„Mein Kopf tut< weh.“                                   à wehtun

„Die Massage tat wirklich gut.“                 à guttun

„Das hat nichts mit Magie zu tun.“          à etwas zu tun haben mit

„Oh, tut mir Leid!“                                         à Leid tun / leidtun

„Wir tun (so), als ob wir Touristen wären.“ à tun, als ob
(Hacemos como si fueramos turistas.)

„Er würde gut daran tun, sich mit dem Professor a zu freunden.“
(Estaría bien que se hiciera amigo del professor.)

Además se puede utilizar „tun“con adjetivos nominalizados:

„Wir wollen immer Gutes tun.“ „Queremos siempre hacer el bien“.

„Ich will nichts Verbotenes tun.“ „No quiero hacer nada prohibido“.

„Diese Organisation tut viel Nützliches für die Stadt.“ „ Esta organización hace muchas cosas beneficiosas para la ciudad“.

„machen“ es también muy utilizado, en especial para actividades concretas:

„Ihr habt eure Hausaufgaben schon gemacht.“ / „ Vosotros ya habéis hecho la tarea“

„Wie machst du das? Ich will das auch können!“ /“ ¿Cómo haces eso?  ¡Yo quiero también poder hacerlo!

Para la palabra „tun“ está bien cuando se aprende una frase práctica de memoria. „Ihr tut gut daran, praktische Sätze mit „tun“ auswendig zu lernen.“

Na, dann macht mal weiter so!

Entonces, ¡a seguir así!

Sprachschule Aktiv München hat 4,91 von 5 Sternen 755 Bewertungen auf ProvenExpert.com