Kennen – Wissen – Können: ¿Cuáles son las diferencias?

Kennen – Wissen – Können: ¿Cuáles son las diferencias?

„Yo conozco a Albert Einstein.“ – „Ich kenne Albert Einstein.“

„Yo donde está Múnich.“ – „Ich weiß, wo München liegt.“

„Yo puedo (tengo conocimientos) hablar alemán“ – „Ich kann etwas Deutsch.“

¿Por qué no se puede decir „ich weiß etwas Deutsch“ y las palabras „kennen“ y „wissen“ no están claras al principio para los estudiantes de alemán. En esta lección explicamos Kennen – Wissen – Können: ¿Cuáles son las diferencias?

Kennen

Kennen + Nombre / Pronombre

Con „kennen“ se habla de, por ejemplo, una persona.

„Kennst du meine Tante Katharina?“ („Ja, ich habe sie kennengelernt.“)

¿„Conoces a mi tía Katharina?“  („Sí, la he conocido.”)

„Kennst du einen guten Auto-Mechaniker?“ („Ja, ich kenne einen.“)

¿„Conoces a un buen mecánico de coches?” („Sí, conozco a uno.”)

„Kennst du ihn?“ – „Kennt ihr euch schon? („Nein, wir haben uns noch nicht kennengelernt.“)

¿„Le conoces?” („Sí, ya le conozco.”) („No, no nos hemos conocido todavía.“)

O sobre ciudades, lugares, películas, comida, …

Kennst du das Oktoberfest?“ („Ja, ich war schon dort.“)

¿„Conoces el Oktoberfest?” („Sí, ya he estado ahí.”)

Kennst du diesen Film?“ („Nein, den habe ich noch nicht gesehen.“)

¿„Conoces esta película?” („No, no la he visto todavía.“)

Kennst du Brezen?“ („Ja, ich habe gestern eine probiert.“)

¿„Conoces los Brezen?” („Sí, ayer probe uno.”)

Kennst du den Unterschied?“ („Ja, den kenne ich.“)

¿„Conoces la diferencia?” („Sí, la conozco.”)

Conjugación: ich kenne, du kennst…

Pretérito: ich kannte, du kanntest…

Perfecto: ich habe diesen Autor gekannt. (Heute lebt er nicht mehr.)

kennenlernen: Ich habe meinen Nachbarn kennengelernt. Wir haben miteinander gesprochen und jetzt kenne ich ihn.

He conocido a mi vecino. Hemos hablado y ahora le conozco.

Wissen

Wissen + Oración subordinada: Con „wissen“ se habla de información exacta.

Weißt du, wann sein Geburtstag ist?“ ¿„Sabes cuando es su cumpleaños?”

„Ich weiß nicht, wo der nächste Supermarkt ist.“ „Yo no donde está el supermercado más próximo.”

Wissen Sie, wie ich zur U-Bahn komme?“ ¿„Sabe cómo llego al metro?”

Conjugación: ich weiß, du weißt, er weiß; wir wissen, ihr wisst, sie / Sie wissen.

Pretérito: ich wusste, du wusstest…

Perfecto: ich habe das nicht gewusst.

Können

Können + Lenguajes y facultades/ conocimientos:

„Ich kann kein Englisch, aber ich kann gut Deutsch.“ „Yo no inglés pero puedo hablar alemán.”

„Mein Freund kann Karate.“ „Mi amigo sabe kárate.“

„Dein Opa kann super Schach!“ „¡Tu abuelo puede jugar muy bien al ajedrez!

Können como verbo modal

„Ich kann dich heute anrufen.“ „Yo puedo llamarte hoy“

„Das Mädchen kann noch nicht so gut schwimmen.“ „La chica no sabe nadar muy bien.“

Conjugación: ich kann, du kannst, er kann; wir können, ihr könnt, sie / Sie können.

Pretérito: ich konnte, du konntest…

Perfecto: können es uno verbo modal, por lo que se utiliza en el pasado normalmente con pretérito.

Alles klar? Jetzt weißt du, was der Unterschied zwischen den Verben ist. Du kennst ihre Bedeutung und kannst die Wörter richtig benutzen!

¿Está todo claro? Ahora sabes las diferencias entre los verbos. ¡Conoces su significado y puedes utilizar las palabras correctamente!

Otros artículos y cursos que pueden interesarle:

Sprachschule Aktiv München hat 4,86 von 5 Sternen | 393 Bewertungen auf ProvenExpert.com