MACHEN vs TUN: różnice z wyjaśnieniem

MACHEN vs TUN: różnice z wyjaśnieniem

Dobra wiadomość jest taka, że istnieje bardzo mała róznica pomiędzy dwoma słowami, co więcej machen usłyszych i użyjesz zdecydowanie częściej niż tun.

A więc zacznijmy od machen, kiedy go użyjemy? A wtedy, gdy chcemy wyrazić jakąś czynność, kończącą się konkretnym rezultatem.

Przykłady:

  • Ich mache viele Fotos. -> Robię dużo zdjęć
  • Ihr macht einen Deutschkurs. -> Wy wszyscy bierzecie kurs niemieckiego
  • Heute mache ich Pizza. -> Dzisiaj robię pizze

Jak odmienimy machen?

  • Present: Ich mache, du machst, er macht…
  • Preterit: Ich machte, du machtest, er machte…
  • Perfect: Ich habe….gemacht, du hast…gemacht

Tun nazywa czynności mniej konkretne, bardziej podkreśla sam ich proces. Spójrzmy na kilka przykładów:

  • Was tust du? = Was machst du? -> Co robisz?
  • Heute will ich zuhause bleiben und den ganzen Tag lang nichts tun (oder nichts machen.) -> Dzisiaj, chce zostać w domu i nie robić nic przez cały dzień
  • Ich hätte alles für sie getan. -> Zrobiłbym dla niej wszystko

Jak odmienimy tun?

Pamiętaj! Tun jest czasownikiem nieregularnym.

  • Present: Ich tu(e), du tust, er tut, wir tun, ihr tut, sie tun
    • Ich tu(e): It is usually pronounced as ‘ich tu’. The ‘e’ often times is silent
  • Preterit: ich tat, du tat(e)st, er tat, wir taten, ihr tatet, sie taten
  • Perfect: ich habe… getan

Rzeczownik: Die Tat: akcja, czyn

Powszechnie znane przypadki, gdzie tylko tun może byc użyte:

Example Sentence:                                             Verb:                                     Verb Definition:

Mein Kopf tut weh                                                Wehtun                                         zranić

(Boli mnie głowa)

Die Massage tat wirklich gut                               Guttun                                 dobry, przyjemny

(Masaż był bardzo przyjemny)

Oh, tut mir so                                                 Leid tun/leidtun                       być komuś przykro

(Bardzo mi przykro/przepraszam)

Es würde gut daran tun, sich                             tun gut an                              dobrze było by…

dem Professor anzufreunden.

(Dobrze było by zaprzyjaźnić się z profesorem)

Dodatkowo, tun może zostać użyte z przymiotnikami:

Ich will nichts Verbotenes tun – Nie chce robić nic zakazanego

Diese Organisation tut viel Nützliches für die Stadt – Ta organizacja robi wiele przydatnych rzeczy dla miasta

Ihr habt eure Hausaufgaben schon gemach – Już zrobiliście swoje zadanie domowe

Wie machst du das? – Jak Ty to robisz?

Ich will das auch können! – Też chce umieć to robić!

Wskazówka!

Jeżeli chodzi o tun, dobrze jest nauczyć się gotowych zwrotów. Samo rozróżnienie dwóch wyrazów wymaga trochę praktyki, jednak z czasem intuicyjnie będziesz wiedział, którego słowa uźyć. Najlepiej jest sięgnąć po parę niemieckich artykułów, książek przygodowych lub po prostu odpalić Netflixa z niemieckimi napisami!

Powodzenia!

Sprachschule Aktiv München Sprachschule München, Sprachkurse München, Deutsch lernen München, Englisch hat 4,92 von 5 Sternen 575 Bewertungen auf ProvenExpert.com