Le verbe lassen en allemand – définition, utilisation, signification
Le verbe « lassen » en allemand, exprime que quelqu’un d’autre fait quelque chose pour un autre. Comme au passif, on ne dit pas par qui la chose est faite.
Le verbe « lassen » – grammaire allemande
Exemples:
Ich lasse mir die Haare schneiden.
Cela signifie: Une personne me coupe les cheveux. Je lui ai demandé.
Ein Mann lässt sein Auto reparieren.
Cela signifie: Une personne répare la voiture de l’homme. Il a demandé à la personne pour cela.
Les formes de « lassen »
Dans le présent:
Ich | lasse |
Du | lässt |
er / sie / es | lässt |
Wir | lassen |
Ihr | lasst |
sie / Sie | lassen |
Ich lasse das Dach reparieren.
Du lässt den Baum schneiden.
Wir lassen das Boot ans Meer bringen.
Dans le perfekt:
Le parfait est formé avec une forme de « haben » et l’infinitif du verbe « lassen ».
Ich habe die Hose waschen lassen.
Er hat das Auto reinigen lassen.
Ihr habt euch die Haare schneiden lassen.
Avec verbe modal:
Dans une phrase avec verbe modal et « lassen », le verbe modal conjugué dans la clause principale arrive à la deuxième position. A la fin de la phrase on met l’infinitif du verbe et « lassen ».
Dans le présent:
Ich will das Hemd bügeln lassen.
Sie muss den Zaun reparieren lassen.
Wir können uns Tipps geben lassen.
Au prétérit:
Ich wollte das Hemd bügeln lassen.
Sie musste den Zaun reparieren lassen.
Wir konnten uns Tipps geben lassen.
Nous espérons que notre blog: Le verbe lassen en allemand – définition, utilisation, signification vous avez aimé.