Quelle est la différence entre « weil » et « obwohl »?

Quelle est la différence entre « weil » et « obwohl »?

Clause subordonnée avec « weil »

Avec « weil » on dit pourquoi on fait quelque chose. La phrase donne une raison. Souvent, la raison est une conséquence logique.
Exemples:
Die Kinder spielen im Park, weil die Sonne scheint.

Ich bin müde, weil ich viel gearbeitet habe.

Weil es heiß ist, essen wir ein Eis.

Weil du schnell gelaufen bist, hast du gewonnen.

La clause subordonnée avec « weil » peut être avant ou après la clause principale. Il est important que les deux phrases soient séparées par une virgule.

Clause subordonnée avec « obwohl »

Avec « si », on dit pourquoi on fait quelque chose qui n’est pas une conséquence logique de la clause principale.
Exemples:
Die Kinder spielen im Haus, obwohl die Sonne scheint.

Ich bin müde, obwohl ich mich ausgeruht habe.

Obwohl es kalt ist, essen wir ein Eis.

Obwohl du schnell gelaufen bist, hast du leider nicht gewonnen.

La clause subordonnée avec « obwohl » peut aussi être devant ou derrière la clause principale. Tout comme avec la clause subordonnée avec « weil » vous devez toujours séparer les clauses principales et subordonnées avec une virgule.
Si vous mettez la clause subordonnée au début, le verbe de la clause principale suit immédiatement la virgule!

Plus de blogs et d’exercices d’allemand

Sprachschule Aktiv München hat 4,80 von 5 Sternen | 379 Bewertungen auf ProvenExpert.com