Слово „schaffen“ – определение, значение, изучение немецкого
Это слово мы слышим постоянно и мы хотим его слышать, потому что оно звучит как успех – очень позитивно!
1) schaffen ( + Akkusativ / + zu + Infinitiv)
В основном используется этот вариант „schaffen“. Он означает, что мы успешно (successfully) справляемся с делом или заданием, что мы им овладеваем. Он может также значить, что мы полностью съедаем нашу еду или до конца допиваем наш напиток.
„schaffen“ стоит с Akkusativ или с придаточным предложением с zu + Infinitiv.
Спряжение: ich schaffe, du schaffst, er schafft…
Претерит (прошедшее время): ich schaffte, du schafftest…
Перфект (прошедшее время): ich habe…geschafft.
„Das Kind schafft die Aufgabe nicht allein.“
The child can’t manage to do the exercise on its own.
Ребенок не справляется с заданием сам.
„Du hast es geschafft, mich zu überreden.“
You’ve managed to convince me.
Тебе удалось меня убедить.
„Meine Mutter schafft den Kuchen nicht.“
My mother can’t finish the cake.
Моя мама не может доесть пирог.
2) Schaffen
Также есть креативное значение „Schaffen“, когда делается или производится что-то новое. (Der Autor „schafft“ kein Buch, aber er „schafft“ ein komplettes Werk mit vielen Büchern. – Писатель не создает книгу, а создает целое произведение с многими книгами).
Здесь стоит „schaffen“ с Akkusativ.
Спряжение: как в 1)
Претерит (прошедшее время): ich schuf, du schufst, er schuf, wir schufen, ihr schuftet, sie schufen.
Перфект (прошедшее время): ich habe…geschaffen.
• die Schaffung (the creation – создание)
„Die Regierung will neue Arbeitsplätze schaffen.“
The government wants to create new jobs.
Правительство хочет создать новые рабочие места.
„Er hat großartige Musik geschaffen.“
He has composed / written brilliant music.
Он создал великолепную музыку.
„Gott schuf den Menschen.“
God created man.
Бог создал человека.
Geschafft! (We’re finished! Мы справились!) Этот глагол имеет несколько значений, но в данной статье Вы ознакомились с самыми важными аспектами.