Какая разница между „damit“ и „um … zu“?
С помощью данных союзов можно выразить намерение. Мое намерение – это моя мотивация, моя цель, почему я что-то делаю!
„damit“ и „um … zu“? Когда использовать „damit“ и когда „um … zu“?
damit
„damit“ используется, когда подлежащие в главном и придаточном предложениях – разные.
Примеры:
Ich lerne jeden Tag fünf neue Vokabeln. Mein Wortschatz wächst schnell. (Я учу каждый день пять новых слов. Мой запас слов быстро растет).
Таким образом:
Ich lerne jeden Tag fünf neue Vokabeln, damit mein Wortschatz schnell wächst. (Я учу каждый день пять новых слов, чтобы мой запас слов быстро рос).
Der Mann schließt leise die Tür. Seine Kinder können schlafen. (Мужчина тихо закрывает дверь. Его дети могут спать).
Таким образом:
Der Mann schließt leise die Tür, damit seine Kinder schlafen können. (Мужчина тихо закрывает дверь, чтобы его дети могли спать).
„um … zu“
Если подлежащее в главном и придаточном предложениях идентичны, используется „um … zu“.
Примеры:
Ich lerne jeden Tag zwei Stunden. Ich bekomme eine gute Note. (Я учусь каждый день по два часа. Я получаю хорошую оценку).
Таким образом:
Ich lerne jeden Tag zwei Stunden, um eine gute Note zu bekommen. (Я учусь каждый день по два часа, чтобы получить хорошую оценку).
Der Mann macht Sport. Er entspannt sich dabei. (Мужчина занимается спортом. При этом он расслабляется).
Таким образом:
Der Mann macht Sport, um sich dabei zu entspannen. (Мужчина занимается спортом, чтобы расслабиться).
„um … zu“ с глаголами с отделяемой приставкой
Обратите внимание на глаголы с отделяемой приставкой. Здесь частица „zu“ вставляется между отделяемой приставкой и остальной частью глагола!
Die Frau beeilt sich. Sie kauft noch im Supermarkt ein. (Женщина торопится. Она еще совершает покупки в супермаркете).
Таким образом:
Die Frau beeilt sich, um noch im Supermarkt einzukaufen. (Женщина торопится, чтобы еще совершить покупки в супермаркете).
Каждое предложение с „um … zu“ можно также построить с „damit“. Но вариант с „um … zu“ – более изысканный.